本文目录一览:
西安的英文怎么说?
西安英文是:Xian.中国地名翻译成英语一般都是用汉语拼音。西安Xian为了区别xian在an前一般加。西安市,古称长安、镐京,陕西省辖地级市。
西安,英文译名“Xian”,旧时译作“Hsian”、“Sian”。其实我觉得以前应 该是按照罗马发音来翻译的,有点点类似港澳台那边人名字的翻译。
西安 Xian 西安,古称长安、镐京,是陕西省会、副省级市、关中平原城市群核心城市、中国西部地区重要的国家中心城市,国家重要的科研、教育、工业基地。
逗号。国内地名翻译都直接拼音当英文名的,西安的正确翻译是Xian,中间的千万不能省,陕西和山西,拼音都是一样的,西安英文大写是逗号。
地名(两个字的)的英文只大写首字母,所以西安是Xian,以便与Xian的拼音混淆,也已经成为约定俗成。
陕西在英语中的写法是Shaanxi。(注意两个a)拓展:山西是中华人民共和国的一个省份,位于中国的西北部,是中国历史文化名城,也是中国六大古都之一。
英语作文:我想去西安旅游
1、翻译 我刚从西安回来。众所周知,西安是一个古老的城市,它是中国许多朝代的首都,也是世界上最著名的古都之一,但在西安旅游后,我发现这是另一个有吸引力的一面。有很多当地的点心很好吃的。
2、我想在云南旅游将非常有趣,但是现在它只是一个美丽的梦想而已,我必须为了这个梦想而努力学习。
3、我想出去旅行一段时间无限制。 最后,我渴望孤独的旅程。不过,我不恨观光旅游。 我认为是有可取之处还参观。我认为,旅行的人谁不知道,也有享受。 不过,我更喜欢独立的旅游。你喜欢哪个?。
4、最后,我渴望孤独的旅程。不过,我不恨观光旅游。我认为是有可取之处还参观。我认为,旅行的人谁不知道,也有享受。不过,我更喜欢独立的旅游。你喜欢哪个?。
在八月,我要去西安旅游,因为那有许多的名胜古迹用英语怎么说?
名胜古迹的英文:Places of interest。重点词汇:place 英 [ples] 美 [ples]n.地方;位;职位;座位。vt.放置;获名次;投资;评价。
名胜古迹的英文翻译是cenic Spots and Historical Sites。
“名胜古迹”的英语是:place of interest place的意思是场所、地方。而interest作名词,意为“兴趣”时,连在一起就是感兴许的场所,在英语中翻译为名胜古迹。
“名胜古迹”用英文是“Scenic Spots and Historical Sites”。拼音:míng shèng gǔ jì 出处:路遥《平凡的世界》第一卷第45章:“首都所有的名胜古迹都去了两次以上。